最近兩天,強哥不斷反覆聆聽的這首曲子 -- 由山田百合子所演唱的「津軽タント節」,節奏十分明快,歌詞也頗有意思。 

歌詞:

ハア~~~

俺らが国さで 見せたい音頭

ねぶた踊りを 見やしゃんせ、見やしゃんせ

コラ太鼓たたいて 笛吹いて

踊り踊れば 夜が更ける

夜明け烏が タント タント

啼くまで踊ろよ その訳ダンヨ

ハア~~~

俺らもなりたい 林檎のように

紙の袋を被せられ 被せられ

コラ虫避け風避け 男避け

色付きゃ甘みも付いてくる

好いたお方に タント タント

手数をかけられ その訳ダンヨ

第一段歌詞大意是說:想讓各位見識一下我們地方的民謠與舞蹈(夏天的睡魔祭--ねぶた祭り),一邊打著太鼓、吹著笛子,一邊跳著舞直到天亮,連烏鴉都醒來啼叫了。

比較有趣的是第二段歌詞,想來應該是年輕的女孩唱著:

「我想像那蘋果一般,用紙袋子套起來保護著,可以避蟲害、風害,還有避男人;等到漂亮的顏色與甜味都出來了,遇到讓我看對眼的人,就請您來採收吧!」

津輕的民謠都會喻情於景,所以,描寫年輕女孩的心情就用蘋果來表現;好玩的是,第一次聽到連套蘋果的袋子都用上場了!「避蟲害、風害,還有避男人」,所以,男人也是種「災害」囉?! 中國人說女人是禍水,日本民謠卻唱男人是禍害,有趣!不過,這樣的歌詞或許也是「吾家有女初長成」老爸們的心聲,應該也很想把自己的寶貝女兒用不透明的袋子套起來,免得被不肖男子覬覦吧!

同樣是描寫少女思春的情懷,台灣民謠「望春風」其實也有異曲同工之妙。不過,我想「望春風」裡的主人翁年紀應該比較大些,對於意中人還沒現身這件事顯得有點急躁,所以才會被月娘嘲笑說被風給騙啦!

以我目前對於津輕民謠的認識,好像同一首曲子會有不同的歌詞,大概是一開始傳唱的人依據當時心境,填入不同的詞所致。所以,這首「津軽タント節」也有不同的版本,曾在YouTube找到由長山洋子演唱的版本,由吉田兄弟的弟弟健一擔任伴奏。雖然長山洋子是我非常喜愛的演歌歌手之一,但是,我覺得她還是用演歌方式來演唱,並沒有唱出民謠的氣勢;中間的口白唸得也平淡無奇,沒有抑揚頓挫的韻味。所以,我還是比較推薦山田百合子演唱版本囉!

cltai 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(4) 人氣()

留言列表 (4)

發表留言
  • Allen
  • 板主﹐
    我很同意您在歌的講法。但在曲上﹐我覺得京極利則、長谷川榮八郎﹐的津軽タント節比起吉田兄弟的節奏感太淡啦.尤其是前彈的沒有津軽タント節的敢﹐經然用了中節的feel﹐反而少了はずみ感實在太可惜.

    但最近我聽了第三代木田林松榮的﹐都覺得是這樣... 可能是我比較敏感對於現在很多人都用狂打的節奏來做曲餡.... LoL
  • Dear Allen:

    我想,這也可能是伴奏與獨奏的差別,如果你多聽些民謠專輯,就會覺得三味線的表現似乎都不是那麼搶眼。小比田老師就說過,在民謠的場合上,演唱者最厲害,其次才是三味線,最菜的都被排去打太鼓。獨奏的場合當然就是一人盡情發揮啦!

    cltai 於 2009/05/28 14:53 回覆

  • Allen
  • 板主﹐
    倒也是... 可能我聽慣像竹山和雲竹派的演奏.

    但在"初代軍八郎生誕100年記念 限定復刻盤"的演奏也覺得三味線和歌平衡很好﹐平起平坐。京極利則的三味線﹐平得有點掩蓋了(也可能是山田百合子實在太利害﹗)はやし也把三味線埋沒...
  • 或許吧!
    我覺得您對演奏的體會比較深入細膩呦!

    cltai 於 2009/05/31 11:49 回覆

  • Allen
  • 謝謝板主

    哈哈﹐哪是呢﹖
    挑剔而已.

  • 客氣咯!歡迎您常來討論呦!

    cltai 於 2009/06/02 14:07 回覆

  • 吉祥
  • 最近不曉得為什麼,腦中一直飄著タント節的口白,所以找了歌跟師姊這篇分享來回味一下XD
    山田百合子的口白聲調起伏真的唸得很棒~
  • 真得是很有韻味的一首歌謠!

    cltai 於 2012/03/15 12:32 回覆